بیتوجهی به «هوش مصنوعی» ورشکستگی حوزه نشر را به دنبال دارد
Tehran- IRNA- یک محقق و پیشگام انتشارات هشدار داده است که بی اعتنایی به فناوری اطلاعات مصنوعی منجر به ورشکستگی بزرگ در زمینه نشریات خواهد شد.
به گفته ایرنا عبدالخوسین آزارانگ امروز ، سه شنبه ۹ مه ، در جلسه “هوش مصنوعی و فرهنگ خواندن” ، وی گفت: “ایجاد تغییر در ماهیت زمینه نوشتن ، ترجمه و انتشار کتاب با معرفی فناوری هوش مصنوعی قطعی و غیرقابل انکار خواهد بود.” به همین دلیل ، در نامه ای به اتحادیه ناشران ، من در مورد موج این تغییرات هشدار داده ام و تأکید کرده ام که اگر از فناوری هوش مصنوعی نادیده بگیریم ، در زمینه انتشار با ورشکستگی بزرگی روبرو خواهیم شد.
وی گفت: هوش مصنوعی به زودی تغییر اساسی در زمینه انتشار کتاب ایجاد می کند و افزود: “خواندن در کشور ما یک ضرورت حیاتی نبوده است ، و اگر خواندن مانند سایر مناطق حیاتی مانند خوردن ، پوشیدن و موارد مشابه بود ، امروز ما نهادینه نمی شدیم.”
آذارنگ گفت که موج فناوری و هوش مصنوعی ماهیت انتشار و تولید کتاب را تغییر خواهد داد. وی گفت: در آینده نزدیک ، ما ممکن است با تولید و ترجمه گسترده آثار هوش مصنوعی روبرو شویم تا ماهیت مترجمان را به ناظران ترجمه تغییر دهیم ، که این مسئله خارج نیست. محصولات و ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی مانند سیستم عامل خواندن ، کتابهای صوتی ، کتابهای الکترونیکی و موارد مشابه نمونه هایی از تغییر ماهیت سنتی انتشار و کتاب ها هستند.
وی گفت: در دنیای ظهور خط ، صنعت چاپ ، رایانه ها و هوش مصنوعی ، از آن به عنوان چهار انقلاب بزرگ در زندگی بشر یاد می شود ، متأسفانه کشور ما ، به جز خطی که در تمدن ما بسیار ریشه دارد ، در بسیاری از کشورهای دیگر در انقلابهای دیگر نقشی نداشته و صرفاً مصرف کننده است.
این محقق نشر همچنین به ضعف سیستم آموزشی و متن مجرد آن اشاره کرد و گفت: “متأسفانه خواندن در سیستم آموزشی ما موضوع نیست و مخاطبان آن با متون یک بعدی و پیش طراحی شده روبرو هستند ، که جنبه های حیاتی و اساسی آن را کاهش داده است.”
Azarang افزود: نهادینه سازی خواندن به عنوان یک چیز اساسی ، سیاست ها را تغییر می دهد ، زیرساخت ها را ایجاد می کند و در نتیجه فرهنگ را بهینه می کند ، که متأسفانه ما از این هدف متعالیه فاصله داریم و راه طولانی داریم.
کوه میر عباس مترجم و نویسنده همچنین تأکید کردند که “خواندن” یک ضرورت است: “من فکر می کنم هوش مصنوعی در روح معنوی کتاب و رابطه حسی و ادراکی آن با مخاطب هنوز به پیشرفت نرسیده است و ممکن است نتواند به این موقعیت برسد.”
محسن دیمدی همچنین ، معرفی فناوری و هوش مصنوعی به حوزه کتاب و نشر روشی اجتناب ناپذیر است و گفت: “هوش مصنوعی هنوز نوزادی است که نتوانسته است به برخی از جنبه های معنوی و ادراکی حوزه نوشته شده نزدیک شود ، اما این قطعاً در آینده نزدیک اتفاق خواهد افتاد.” شاید هوش مصنوعی بتواند با ترجمه انسان جایگزین شود ، اما قطعاً راه طولانی در زمینه شعر وجود خواهد داشت. دقیقاً همانطور که فقط یک محصول واحد است.
منبع : خبرگزاری ایرنا