دستاورد فلوشیپ تهران؛ ترجمه آثار ایرانی به ۱۰ زبان
تهران- IRNA- مدیر نخستین انتشارات تهران Flory ، با اعلام اینکه در دو روز اول این رویداد فرهنگی ، پنج کتاب نوشته شده توسط نویسندگان ایرانی در مرحله پیش از مد به پنج زبان ترجمه شده است و می گویند که تعداد قراردادها در روز سوم اضافه می شود.
Alireza Nourizadeh در آخرین روز انتشار کمک هزینه تحصیلی تهران در نمایشگاه بین المللی کتاب بین المللی تهران ، گزارش در دو روز از این رویداد فرهنگی به ایرنا گفت: در جریان مذاکرات ناشران و عوامل ادبی برای ترجمه به عربی ، ترکی ، انگلیسی ، روسی ، هندی ، بنگالی ، بنگلی پس از بررسی ، پیشینه از آفرینیا است.
مدیر اولین کمک هزینه انتشارات تهران در روز سوم ، گفت: “امروز تعداد قراردادها اضافه می شود.” بیشترین تعداد قراردادها برای انتشارات رشد فکری کودکان و نوجوانان و شهر قلام ، میکاکا ، طوطی و پرتغال است.
Alireza Nourizadeh ، مدیر دفتر انجمن های فرهنگی ، سازمان ها و فعالیت ها
مدیر دفتر انجمن های فرهنگی ، سازمان ها و فعالیت های فرهنگی ، با اشاره به کارگاه های آموزشی در روزهای انتشارات تهران ، توضیح داد: کارگاه ها سه شنبه و چهارشنبه صبح (۹ و ۶ مه) برگزار شد. کارگاه “داستان های بی مرز: کتاب کودک ایرانی در جهان” شامل دو نویسنده و تصویرگر ایرانی بود. دو صفحه ادبیات کودکان و نوجوانان و تصاویر ایرانی مورد بررسی قرار گرفت. بعد از ظهر ، روز اول نویسندگان و تصویرگران کودک جلسه ای دوستانه برای تماشاگران برگزار کردند.
به گفته وی ، در روز سوم ، سه صفحه ، “از بازار به بازار” برگزار شد که در آن ترکیه ، کویت ، هند ، روسیه ، برزیل ، نپال ، چین و ایتالیا بازار کتاب کودک و نوجوان خود را توصیف کردند.
نمایشگاه بین المللی کتاب بین المللی تهران از ۱-۸ ماه مه با شعار “خوانده شده برای ایران” در مسجد امام خمینی برگزار می شود. همزمان با بخش In -Person از نمایشگاه کتاب تهران ، بخش مجازی نمایشگاه در سیستم Book.icfi.ir این کار را برای کسانی که علاقه مند به Book.icfi.ir هستند ، امکان پذیر کرده است.
منبع : خبرگزاری ایرنا