«صبح روز بعد»، کتابی برای عبور از بحرانهای زندگی
Tehran- Irna- مترجم کتاب “صبح روز بعد” ، با اشاره به داستانهایی که در این کتاب مورد بحث قرار می گیرد ، گفت: “نویسنده این کتاب را با هدف الهام بخشیدن به انسان نوشته است ، بنابراین به زندگی می پردازد افرادی که قادر به زندگی در این بحران بودند.
عظم عظم در مصاحبه ای با خبرنگار کتاب IRNA ، درباره داستان در کتاب “روز صبح” ، توضیح داد: در این کتاب ، نویسنده با زندگی افرادی که با یک بحران بزرگ ، رویدادهای تلخ و ناگوار مانند از دست دادن خانواده می پردازد ، سروکار دارد عضو ، جدایی با شغل ، بازنشستگی و چنین حوادثی روبرو است. البته ، هر “صبح روز بعد” به پایان نمی رسد ، و انسان نمی تواند پس از هر بحران به زندگی عادی برگردد. در این کتاب ، نویسنده با افرادی که توانسته اند با اراده ، قدرت امید و ایمان بر این بحران غلبه کنند و به زندگی عادی بازگردد ، سروکار دارد.
نویسنده معتقد است که انسان در بهترین زندگی و بدترین بحران ها است
مترجم کتاب “صبح روز بعد” در بررسی دیدگاه نویسنده در این کتاب اظهار داشت: افرادی که برای آنها اتفاق افتاده است نباید به آن فکر کنند و به آن نگاه کنند ، باید اعتراف کنند که گذشته به پایان رسیده است ، هر اتفاقی که می تواند رخ دهد اتفاق نمی افتد آن را تغییر دهید و باید به جلو نگاه کنید. آنها باید از زندگی خود پشیمان شوند. در این کتاب ، نویسنده پشیمانی سر انسان را به گذشته می کشد ، در چنین شرایطی ، به طور مداوم به چیزهایی که از دست داده است نگاه می کند و نمی تواند آن را بازیابی کند.
به گفته وی ، نویسنده این کتاب را به منظور الهام بخشیدن به انسان نوشت ، بنابراین او با زندگی کسانی که قادر به غلبه بر بحران بزرگ زندگی بودند ، سروکار دارد. نویسنده معتقد است که انسان در بهترین رویدادها و بدترین بحران ها را انتخاب می کند ، و او معتقد است که زندگی همیشه می تواند فرصت بیشتری داشته باشد. البته این رفتار در کلمات و در عمل آسان است.
“صبح روز بعد” در زندگی همه انسانها
راسولی گفت که نویسنده کتاب “صبح روز بعد” می خواست پس از پست های افراد مشهور زندگی کند ، و افزود: “نویسنده می گوید که می خواست برای یک فوتبالیست که پس از سالها فوتبال بازی نمی کند و یک سیاستمدار درست کند چه کسی رها شده است. مردم
انسان قدرت دارد که می تواند با شرایط و بحران های سخت مطابقت داشته باشد
مترجم کتاب تأکید کرد که “صبح روز بعد” لحظه قدرت انسان است و می گوید: “این لحظه ای برای تشخیص نقاط ضعف است زیرا در این لحظات او می فهمد که چقدر قدرت دارد ؛ قدرتهایی که ممکن است در شرایط عادی از آن آگاه نباشند و همچنین افراد می توانند نقاط ضعف خود را درک کنند و نقاط ضعف نقاط ضعف می تواند شرایطی را برای رشد و پیشرفت شخصی فراهم کند.
به گفته وی ، “صبح روز بعد” در زندگی همه انسانها وجود دارد و از هر درجه ای دردناک است ، این بار نشانگر از دست دادن بخشی از زندگی شخص است. انسان قدرتی دارد که می تواند با شرایط و بحران های سخت مطابقت داشته باشد. این قدرت توسط عوامل بسیاری تقویت می شود ، یکی شخصیت فرد ، دیگری تجربیاتی است که در گذشته داشته است ، حمایت او خانواده دوستان ، اجتماع و اطرافیان را می بیند و شخصیت او قوی می شود.
با خواندن “صبح روز بعد” من عظمت روان انسان را فهمیدم
رسولی ، با اشاره به اینکه انسان ها بعضی اوقات نمی توانند با “صبح روز بعد” روبرو شوند ، گفت: “من فکر می کنم” صبح روز بعد “روز وحشتناکی نیست ، گوش ها از ذهن خود دفاع می کنند و سعی می کنند آنها را فراموش کنند ؛ زیرا او نمی تواند کاری در مورد آنها انجام دهد و این رنج را برای بقیه عمر خود داشته باشید.
مترجم کتاب “صبح روز بعد” طراحی جلد کتاب را که به ایتالیایی منتشر شده است توضیح داد ، توضیح داد: روی جلد کتاب ایتالیایی “صبح روز بعد” عکسی از دو نفر است که در دریا ایستاده اند و موجی از آن آنها ماریو کالابرزی (نویسنده کتاب) می گوید وقتی موج به شما می آید ، نباید سرنگون شود ، باید با یک سر به موج بروید تا آسیب کمتری وارد شود. امواج وجود دارد و دریا به موج بعدی آرام می شود ، اما باید ببینید که چگونه با آنها روبرو می شوید. مهم است که با شما سازگار شوید تا آسیب های کمتری داشته باشید.
وی با اشاره به اینکه او کتاب را برای ترجمه انتخاب کرده است ، ادامه داد: “انسان و جامعه باید از تجربیات دیگران بیاموزند و بر سختی ها غلبه کنند. من کتاب را دوست داشتم و از آن لذت بردم ، و من آن را به عنوان عظمت و اراده انسان خواندم.
کتاب “صبح روز بعد” ، نوشته شده است ماریو کالابرزی و ترجمه عظم عظم از ایتالیایی تا فارسی ، در ۲ صفحه ، برش رقص ، پوشش شومیز ، کاغذ توپ ، تعداد ۲ نسخه در مجموعه نادستان از انتشارات وزن جهانی منتشر شد.
منبع : خبرگزاری ایرنا