«قصههای مجید» به زبان قزاقی ترجمه شد
تهران- ایرنا- یک پژوهشگر ایرانی از انتشار کتاب «قصه های جادویی» نوشته هوشنگ مرادی کرمانی به زبان قزاق خبر داد.
گوهر خانواده وی به خبرنگار کتاب ایرنا گفت: دانش آموزان آلیا قنبرکووا این کتاب در دانشگاه شرقشناسی فارابی در آلماتی (بزرگترین شهر قزاقستان و پایتخت سابق آن) که بر ادبیات ایران تمرکز داشت، به زبان قزاقستانی ترجمه و منتشر شد.
داستان های مجید مجموعه ای از داستان های قلم است هوشنگ مرادی کرمانی که در پنج جلد منتشر شده است. داستان پسری است که به دلیل از دست دادن پدر و مادرش با مادربزرگش زندگی می کند. اولین چاپ این اثر در سال ۱۳۵۳ انجام شد و بعدها سریال تلویزیونی بر اساس آن به کارگردانی کیومرث پوراحمد همچنین سریالی ساخته شد که دل کودکان و بزرگسالان را شاد کرد و اکنون بخشی از نوستالژی بینندگانش شده است.
داستان های مجید دارای نثری زیبا، صمیمی و مملو از ضرب المثل، نثر طنز و شیرین است که همواره از ویژگی های نثر هوشنگ مرادی کرمانی بوده است. مجید نوجوانی اهل مطالعه است که به سینما و بازیگری علاقه دارد و در عین حال آرزوی نویسنده شدن را هم دارد. هر داستان این مجموعه در واقع به شرایط زندگی و سنت ها و آداب و رسوم مردم ایران اشاره دارد. خود نویسنده درباره این اثر گفته است که «داستان های مجید بر اساس واقعیت زندگی خودم نوشته شده است».
منبع : خبرگزاری ایرنا