گروه «ادبیات» جایزه کتاب سال نامزدهای خود در ۴ موضوع را شناخت
تهران- ایرنا- نامزدهای گروه ادبیات توسط دبیرخانه توسط دبیرخانه اعطای کتاب چهلمین سال از سال جمهوری اسلامی ایران اعلام شد.
به گفته ایرنا از کتاب و ادبیات روابط عمومی خانه و ادبیات ایران ، ۵ کتاب در مورد موضوعات “متون قدیمی” ، “انتقاد ادبی” ، “ادبیات سایر زبانها” و “ادبیات عربی” در مرحله دوم چهل آیه از جایزه کتاب سال که ایران اسلامی راه خود را پیدا کرده است.
در موضوع “متون قدیمی” آثار زیر برای قضاوت نهایی انتخاب شد:
“آنیس آل -تالبین و آل -سالیکین: در توضیحات مقامات سلطان الدورفین خواجه بهائی آل -هق و آل -دین نقاشند و آلادین آتار” خواجه محمد پارساتصحیح مریم حسینی وت محمود آلیزاد کاشانیتهران: علمی ، ۱ ، ۲ ص.
“زاجیبام ، قسمت دوم: داستان زندگی علی بن احمد ززی” ، اصلاح شد شیاطینتهران: موین ، ۱ ، ص.
“شهنومه فردووی: تصحیح انتقادی و توضیحات هر آیه” ، تصحیح و توضیحات مهری بهفرتهران: انتشارات جدید ؛ با همکاری ASIM ، ۱ ، ۲ c.
“مجموعه Rasaa Khajeh Ahmad Kasani” محمد تقوی وت عبدالله رادماردتهران: انتشارات دکتر محمود افغار ؛ با همکاری گفتار ، ۱ ، ۲ ص.
تصحیح رشید الدین و توات سارا سعدی vernossfadaraniتهران: انتشارات دکتر محمود افغار ؛ با همکاری گفتار ، ۱ ، ۲ ص.
“دیوان محمود باکرانی” ، رفیق محمود بن محمد بکرنی بهاری و “آشتی الهی” ، Rakn al -din Hassan bin Mahmoud Bakrani Bahariتصحیح بهروز ایمانی وت سرور امیدتهران: انتشارات دکتر محمود افغار ؛ با همکاری گفتار ، ۱ ، ۲ ص.
“Tabrizi Qatar Divan” ، تصحیح محمود عابدی و جفاری با همکاری Tahmineh Atai وت دانشتهران: آکادمی زبان و ادبیات فارسی ، ۱ ، ۲ سی.
آثار با موضوع “انتقاد ادبی (ترجمه)” در مرحله آخر وارد شد:
“سبک بحرانی” ، نویسنده لسلی جفریترجمه آلیرزا نبییلو وت فرشته پدرتهران: امیر کبیر ، ۱ ، ۲ ص.
“فکر کردن از طریق داستان: کودکان ، فلسفه و کتابهای تصویری” ، نویسنده توماس ویرتنبرگترجمه مورتا باراتیویرایشگر: قاسم نجاریتهران: لگا ، ۱ ، ۲ ص.
“مقدمه ای بر ادبیات عمومی و تطبیقی” ، تألیف دانیل هانیری Pzoترجمه فائزه طاهریQOM: آرم ، ۱ ، ۲ ص.
“جامعه شناسی ادبیات: تئوری -آنالیزیک” ، تألیف شده آرنولد هاوازربا قلاده داگلاس و دیگران ، تحقیق و ترجمه وهید اسلام زادهتهران: فکر احسان ، ۱ ، ۲ ص.
موضوع “ادبیات سایر زبانها” نیز چهار اثر را برای قضاوت نهایی معرفی کرد:
“سفر دریایی: یک داستان عاشقانه” ، نوشته شده است آنا زاگروسترجمه مهشید میروزیتهران: افق ، ۱ ، ۲ ص.
“یک شب مزخرف دیگر در این شهر کثیف” ، نوشت نیک فلینترجمه مریم رافیتهران: چشم انداز ، ۱ ، ۲ ص.
متجاوز بی پایان ، نوشته شده دیوید فاستر والاسترجمه مگستهران: برج ، ۱ ، ۲ ص.
“آخرین هیچ” ، نوشته شده است والتر کاموفسکیترجمه Noteaj Starتهران: ققنوس ، ۱ ، ۲ ص.
“اختلال ، نوشته شده توسط قهرمان لولی” ، ترجمه شده توسط شهلا هاری وت فلورا مگددامتهران: قطره ، ۱ ، ۲ ص.
او “آخرین فارغ التحصیل” را نوشت نئومی نوویکترجمه یاسمان میرزاپورتهران: آزرباد ، ۱ ، ۲ ص.
“نماد انتخاب حماسه ماناس از افتخار مردم قرقیزستان” ، نوشته شده است گوداربیگ ماتیفبه اشرافیت و علی حکیمپور؛ ؛ و همکاری گروهی مترجمان (Alimason Eva وت النوراسوب علی) ؛) ؛ سردبیر متن فارسی: علی حکیمپور ، تهران: انتشارات بین المللی آل -هادی ، ۱ ، ۲ ص.
رقابت در موضوع “ادبیات عربی” در مرحله دوم قضاوت بین آثار زیر است:
“زنگ های سه گانه: آهنگ های شکسته ، روایت چشم و بازگشت سایه ها” ، نوشته شده است ابراهیم نصراللهترجمه Alireza Bagherتهران: شایا ، ۱ ، ۲ ج.
“استاتیک و پویا” ، نویسنده علی احمد سعید (آدونیس) ، ترجمه Ehsan Mousavi Khaliliتهران: برج ، ۱ ، ۲ ص.
آیین نهایی جایزه چهلمین کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در مارس امسال برگزار می شود.
منبع : خبرگزاری ایرنا